Спб: +7(812) 703 41 90

  • ПРЯМО СЕЙЧАС — НОВОСТИ ШКОЛЫ
  • ПРЯМО СЕЙЧАС — НОВОСТИ ШКОЛЫ
  • ПРЯМО СЕЙЧАС — НОВОСТИ ШКОЛЫ

Изучаем удивительную Японию

02.12.17

Уже традиционным для начальной школы стало знакомство с культурой и обычаями других стран. В этом году своё путешествие мы решили начать с одной из самых загадочных и таинственных стран, спрятавшейся на островах в Тихом океане, Японии.

Началось все с того, что в нашу начальную школу залетел в гости самый настоящий дракон! Тот самый, который весело летал по залу в первый учебный день года. Ребята ничуть не испугались экзотического гостя, а сразу последовали за ним. Но дракон внезапно пропал! Конечно, мы с энтузиазмом кинулись на его поиски.

Вместе с драконом в начальной школе неожиданно, громко и ярко появились новые гости – японская делегация. Они вели себя как-то странно: кричали по-японски, кланялись и улыбались, а некоторые, наоборот, плакали. А еще гости безостановочно что-то искали – переводчица не смогла перевести все фразы представителей страны восходящего солнца. Но ребята предположили, что гости потеряли красного дракона. Юные взмаховцы просто не могли остаться в стороне и отправились на поиски пропажи.

Чтобы защитить себя в пути, каждый класс создал талисман, который хранил в тайне до дня презентации. Символы коллективов получились довольно разнообразными от изображений Выхухоля до Альберта Эйнштейна. По пути ребятам предстояло преодолеть самые разные испытания, чтобы выяснить, где находится дракон. Дети узнали о древней японской легенде про двух братьях-драконах, которые поддерживали равновесие и гармонию в стране восходящего солнца. Но однажды между ними возник спор, началась битва, которая повлекла за собой лишь печаль и скорбь. Красный дракон пал, и небеса унесли его далеко на запад. Достойнейшие японцы отправились на его поиски, чтобы вернуть радость и благополучие в свою страну. И ребята вызвались помочь вернуть дракона на Родину. Дорога предстояла непростая – нужно было многому научиться и многое узнать. Для этого ребята должны были совершить полёт в Японию. И, несмотря на то, что от земли они не оторвались (разве что в воображении ), всё было по-настоящему: и салон самолёта, и билеты (некоторые дети проверяли их дома на подлинность, настолько натурально они выглядели), и стюардессы (конечно же, в форме). Главной темой полёта было повествование о разных гранях культуры страны восходящего солнца. Кто-то рассказывал об искусстве, кто-то об этикете, а кто-то и о единоборствах. Полёт получился насыщенным и познавательным. Начало знакомства ребят с японской культурой положено.

А ещё в каждом из наших классов появился свой собственный дракон Да! Да! Он охранял вход в кабинет и очень радовался, когда ребята приносили ему новые яркие чешуйки, чтобы их питомец подрос. «Сердцем» дракона стал талисман класса. Дети берегли их и заботились о своих драконах. Ведь всем им хорошо знакома фраза Экзюпери: «Мы в ответе за тех, кого приручили».

Первые чешуйки для своих драконов ребята заработали, изучая искусство оригами. На переменах они складывали разные фигурки из бумаги под руководством японских мастериц.

Знакомясь с культурой страны восходящего солнца, ребята узнали, что японцы очень любят чистоту, причем стерильную! Например, утро для владельца магазина начинается с мытья тротуара перед входом в его заведение. Уборщики протирают мусорные урны. Разметчики смахивают пыль с линий парковки и возвращают им девственную белизну. Служащие авиалиний на коленях, вручную, клейкой лентой счищают с ковров мельчайшие соринки. В каждом доме, даже самом маленьком, перед дверью есть специальное место, где снимают уличную обувь и надевают шлепанцы. Войти в дом, не разувшись – верх неприличия.

«Познакомила» ребят с японской чистотой и порядком Мари Кондо, автор мирового бестселлера «Магическая уборка. Японское искусство наведения порядка дома и в жизни». После им было предложено: сложить шарф так, чтобы он поместился в карман; построить пирамиду; продемонстрировать ловкость рук, перемещая предметы при помощи палочек; навести порядок, разложив вещи по категориям, а также сложить вещи таким образом, чтобы каждая была видна и легко извлекалась из коробки. Было непросто, но что не сделаешь ради своего любимца-дракона!

Следуя японской традиции, взмаховцы также привели свои классы в порядок и поддерживали чистоту каждый день, борясь за чешуйки и за звание «Самый чистый класс». Кроме того, каждый классный коллектив создал в классе «маленькую Японию» – японские уголки с элементами восточной культуры.

Дзадзен. Что это такое? Ещё одно понятие, с которым познакомились ребята в ходе своего путешествия. Это сидячая медитация – одна из буддийских духовных практик. Основные задачи дзадзен: успокоение тела и осознание своей истинной природы. Некоторые источники утверждают, что несмотря на кажущуюся простоту, эта техника, повторяемая регулярно, является достаточной для достижения просветления, что подтверждается многочисленными японскими монастырями, где дзадзен являлся единственной практикой. Наши юные взмаховцы познакомились с этой удивительной техникой. На переменах все желающие могли помедитировать. Возможно, кому-то даже удалось встать на путь просветления. Кто знает…

Мы пытались охватить все грани японской культуры и всё глубже и глубже погружались в традиции этой страны.

В рамках изучения Японии ребята познакомились с хокку, одним из самых известных и наиболее распространенных жанров японской поэзии. Считается, что смысл коротких трехстрочных стихов постичь под силу далеко не каждому. А еще в них заключена глубинная связь природы и человека. Оценить, насколько эти стихи прекрасны и возвышенны, смогли все ребята начальной школы, попав на литературную мастерскую. Они не только узнали о хокку, но и попробовали сами стать авторами тонких лирических строк. Взмаховцы проделали колоссальную творческую работу, и она не осталась незамеченной: была создана выставка лучших работ юных японских философов, на которой начинающие поэты зачитывали наизусть произведения японских классиков и хокку собственного сочинения.

Чем японские иероглифы отличаются от китайских? Какое значение имеет сочетание черного и белого цветов в японской культуре? Как при помощи японских символов можно гармонизировать свою жизнь? Какие бывают символы, и какое значение они несут? Ответы на эти и другие вопросы ученики начальной школы нашли, приняв участие в мини-квесте. После знакомства с историей и особенностями каллиграфии, каждый нарисовал символ богатства, удачи и гармонии, а также узнал, каким образом его можно активизировать. В рамках этого проекта в начальной школе прошёл конкурс «Каллиграфическая проба», в которой мог поучаствовать любой желающий. Голосование на звание самого лучшего калиграфолога проходило анонимно и беспристрастно, так как «жюри» не знало имена участников, а знакомилось только с их работами.

Завершая путешествие по Японии, ребята вновь встретились с красным драконом, который принёс новую весть! Учащимся предстояло знакомство с японским театром. На переменах дети активно взялись за изготовление масок для спектакля, также состоялся мастер-класс по изготовлению японских вееров и талисманов.

Пожалуй, самый знаменитый вид японского театрального искусства — это кабуки. Дословно это переводится, как "песня, танец, мастерство". Этот театр пользуется огромной популярностью, как в Японии, так и по всему миру. Страна восходящего солнца для многих ассоциируется с мудростью, поэтому для театральных постановок мы выбрали притчи, которым присущ назидательный характер. На уроках литературы ребята познакомились с особенностями этого жанра и приступили к постановке своих мини-спектаклей. В конце проекта каждый класс представил свою импровизацию. Особо отличился 5 класс, ребята сняли мультфильм по японской притче.

Благодаря трудолюбию наших ребят и их усердию в изучении японской культуры, пропавший Красный дракон был найден и благополучно вернулся на родину, а в качестве напоминания о путешествии в каждом классе остался свой дракончик.